知的好奇心を満たす『雑学』 + 物欲を満たす『株主優待』
2020年5月27日水曜日
同じ漢字なのに日本と中国であまりに意味が異なる言葉とは?
▼手紙
日本=人に宛てた文書
中国=トイレットペーパー
※最近は手紙より衛生紙と書くことの方が多い。
ちなみに、中国で手紙を意味する漢字は「信」
▼愛人
日本=(ほぼ)不倫相手
中国=配偶者
ちなみに、中国で愛人を意味する漢字は「情人」
▼汽車
日本=蒸気機関車や列車
中国=自動車
ちなみに、中国で汽車を意味する漢字は「火車」
0 件のコメント:
コメントを投稿
次の投稿
前の投稿
ホーム
登録:
コメントの投稿 (Atom)
0 件のコメント:
コメントを投稿